Эта статья посвящена вееру, и не только японскому - ведь все мы любим балы и танцы, не так ли? О языке веера в Японии, на родине этого изысканного аксессуара, подробные сведения дает Энциклопедия Брокгауза и Ефрона: «В обиходе японца веер положительно незаменим: опусканием веера изъявляется почтение вельможе, движением веера японцы приветствуют друг друга, на веере японец подает бедному милостыню, на нем он принимает лакомства и т.д. Веер служит символом военной власти и употребляется генералами при командовании». Веерами обменивались в особых случаях женщины и монахи; веера использовались во время чайной церемонии, в качестве записной книжки, в быту у женщин, и были обязательным атрибутом актеров театра Но. Веера также делали из бамбука и особой плотной бумаги «васи», которую расписывали тушью. Веер украшали каллиграфические надписи, изображения цветов, птиц, зверей, пейзажей и др. изображения с благожелательной символикой. Декор японского веера, и сам веер создавался в соответствии со временем года, местностью, событием, социальным положением, возрастом, профессией владельца и т.п. Веера делали в XVIII веке почти во всех европейских странах; к концу века они становятся дешевыми, рассчитанными на кратковременное использование. Для второй половины XVII и XVIII вв. характерна значимость веера, как предмета изысканного быта и костюма. В это время и появляется «язык вееров», особый секретный код кавалеров и дам (как язык мушек, язык цветов и прочие «языки» – характерная примета времени). Невзначай переложенный из одной руки в другую веер мог решить судьбу возлюбленного, высказать желание, назначить свидание, причем, с указанием точного времени и места. Культура этого времени с ее румянами, белилами, мушками и т.п. была вообще наполнена некими секретными кодами, поражала своей хрупкостью, эфемерностью, многосмысленностью, иллюзиями. Язык веера, появившийся во Франции в эпоху Людовиков, а потом перекочевавший вместе с веером и в Россию, сложен ныне для понимания. Он дошел до нас, в основном, в виде противоречивых описаний, не подкрепленных иллюстрациями. Человеком своего времени он «читался» в процессе разговора, по перемене положения веера, движению руки, по количеству открывшихся и мгновенно закрывшихся отдельных «листиков». Хотя веер находился в руках женщины, знать все тонкости тайного языка должен был мужчина, которому адресовались послания. Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются нечасто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось. Закрытые веера на русских портретах XVIII века свидетельствуют скорее о приближении изображенной к брачному возрасту, когда женщины как раз и начинали «махаться». В конце XVIII века в России появляются портреты дам с полуоткрытыми веерами, но это свидетельствует скорее о провинциализме художника и модели, не знавших в совершенстве, в отличие от столичных художников установлений и правил поведения аристократии. В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько страниц посвящено искусству владения веером: «Хороший тон. Сборник правил, наставлений и советов, как следует вести себя в разных случаях домашней и общественной жизни», составленный «по лучшим русским и иностранным источникам А. Комильфо». В этом сборнике рассказано о значениях цвета веера и о знаменитом «языке веера». Если собеседник, пользующийся особенным расположением, просит веер, то ему следует подать его верхним концом, что означает не только симпатию, но и любовь. Для выражения же презрения, веер подается ручкой, т.е. нижним концом. Подать же веер открытым не следует, так как это означает просьбу или же просто напрашивание на любовь. Эмоциональный фон: «Расположение, симпатия, любовь» - подать человеку веер верхним концом. «Презрение» - подать веер нижним концом (ручкой вперёд). «Сомнение» - закрывающийся веер. «Отрицание» - закрытый. «Скромность, неуверенность» - веер, раскрытый менее чем на четверть. «Одобрение» - раскрывающийся веер. «Безоговорочная всеобъемлющая любовь» - полностью раскрытый веер. «Волнение от известий» - резкие быстрые взмахи. «Ожидание» - похлопывание чуть раскрытым веером по раскрытой ладони. «Нерешительность» - прикрывание половины лица и глаза веером, раскрытым на треть. «Кокетство» - прикрытый подбородок и часть щеки с одновременным наклоном головы и улыбкой. «Поощрение» - замедленное помахивание веером, раскрытым на «S» «Благодарность» - раскрывающийся веер с одновременным наклоном головы. «Невозможность» - полураскрытый, опущенный вниз веер. Язык веера: "Да" - приложить веер левой рукой к правой щеке. "Нет" - приложить открытый веер правой рукой к левой щеке. "Я вас люблю" - правой рукой указать закрытым веером на сердце. "Я вас не люблю" - сделать закрытым веером движение. "Мои мысли всегда с вами" - наполовину открыть веер и несколько раз легко провести им по лбу. "Я к вам не чувствую приязни" - открыть и закрыть веер, держа его перед ртом. "Я приду" - держа веер левой стороной перед тем, с кем идёт разговор, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника. "Я не приду" - держать левую сторону открытого веера перед тем, с кем идёт разговор. "Не приходите сегодня" - провести закрытым веером по наружной стороне руки. "Приходите, я буду довольна" - держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки "Будьте осторожны, за нами следят" - открытым веером дотронуться до левого уха. "Молчите, нас подслушивают" - дотронуться закрытым веером до губ. "Я хочу с вами танцевать" - открытым веером махнуть несколько раз к себе. "Вы меня огорчили" - быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками. "Следуйте за мной" - похлопывание по ноге сбоку. "Я готова следовать за вами" - похлопывание по ноге спереди. "Отойдите, уступите дорогу!" - сложенный веер, направленный на мужчину. "Убирайтесь прочь! Вон!" - резкий жест сложенным веером рукоятью вперёд. "Ты мой идеал" - дотронуться открытым веером до губ и сердца. "Верить ли Вашим словам?" - закрытый веер держать у левого локтя. "Мои слова не должны быть переданы другим" - правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку. "Твои слова умны" - приложить закрытый веер ко лбу. "Хочешь меня выслушать?" - открыть и закрыть веер. "Выскажись яснее" - наклонить голову, рассматривая закрытый веер. "Не приходи поздно" - правую сторону открытого веера держать перед тем, с кем ведется разговор, а затем быстро закрыть его. "Я жду ответа" - ударить веером по ладони. "Я буду исполнять твои желания" - открыть веер правой рукой и снова закрыть. "Мужайся!" - открытый веер приложить к груди. "Делай, как я хочу" - закрытый веер держать посередине. "Прости меня" - сложить руки под открытым веером. "Я сделалась недоверчива" - барабанить закрытым веером по ладони левой руки. "Муж дома. Ко мне приходить опасно" - провести веером по горлу ;) "Укуси меня, немедленно!" - наклонить голову набок, легко взмахнуть полусложенным веером по шее (изысканный вампирский жест, во время укуса дамы прикрыть клыки веером - окружающим это покажется очень страстным поцелуем). По материалам alveare.ru и личному опыту ;)
|